O MUNDO ALÉM DAS PALAVRAS
Mevlana Jalal ud-Din Rumi
místico do amor
poeta da unidade - Sufi - século XIII
tradução Zoia Petrow
Música by Lisa Gerrard - Now Are Free
Dentro deste mundo há outro mundo,místico do amor
poeta da unidade - Sufi - século XIII
tradução Zoia Petrow
Música by Lisa Gerrard - Now Are Free
Impermeável às palavras.
Nele, nem a vida teme a morte,
Nem a primavera dá lugar ao outono.
Histórias e lendas surgem dos tetos e paredes,
Até mesmo as rochas e árvores exalam poesia.
Aqui, a coruja transforma-se em pavão,
O lobo, em belo pastor.
Para mudar a paisagem,
Basta mudar o que sentes;
E, se queres passear por esses lugares,
Basta expressar o desejo.
Fixa o olhar no deserto de espinhos.
- Já é agora um jardim florido!
Vês aquele bloco de pedra no chão? -
Já se move e dele surge a mina de rubis!
Lava tuas mãos e teu rosto
Que aqui te preparam um fausto banquete.
Aqui, todo ser gera um anjo;
E, quando me vêem subindo aos céus,
Os cadáveres retornam à vida.
Decerto viste as árvores crescendo da terra,
Mas quem há de ter visto o nascimento do Paraíso?
Viste também as águas dos mares e rios,
Mas quem há de ter visto nascer,
De uma única gota d'água, uma centúria de guerreiros?
Quem haveria de imaginar essa morada,
Esse céu, esse jardim do Paraíso?
Tu, que lês este poema, traduze-o. Diz a todos o que aprendeste
Sobre este lugar.